Înainte de a veni să lucreze aici, Sosa Jonay, Group Creative Director - McCann Erickson Romania, filmase acum 10 ani o reclamă pentru Spania. Apoi a revenit cu un proiect în România și și-a făcut câțiva prieteni pe care i-a păstrat. S-a decis să lucreze aici, cunoscând destul de bine industria de publicitate. La început, îl enerva felul direct de a vorbi al românilor, dar între timp s-a obișnuit. Mai greu s-a adaptat la negocierile cu taximetriștii. În mod plăcut, a fost surprins de relația cu clienții. Și de ușurința românilor de a vorbi limbi străine.
Românii sunt foarte buni la limbi străine, așa că nu te simți niciodată pierdut, spune Sosa.
El vorbește despre publicitatea și viața din România, reclame, granițe, obiceiuri locale și cei peste 20 de prieteni care au venit să îl viziteze aici.
Decizia de a lucra în România
Când m-am oprit pe la McCann Bucharest cu proiectul meu, ideasforfuel.com, am rămas șocat de cât de talentați și muncitori erau oamenii din echipă. Posibilitatea de a lucra cu Catalin Dobre, direct, si indirect cu Adrian Botan a făcut restul.
Ce știai despre România înainte de a veni aici
Am venit acum 10 ani aici, pentru a ajuta fosta mea agenție, S&S, să filmeze o reclamă pentru piața din Spania. Mi-am făcut prieteni pe care i-am păstrat, așa că știam câteva lucruri despre țară și industrie înainte de a veni.
Primul contact
Cred că oamenii sunt destul de direcți când vorbesc cu tine, „zero bullshit”. La început mă cam enerva treaba asta, acum știu că ăsta e felul lor de a vorbi.
Surprize
Nu am fost surprins pentru că urmăream demult de se întâmplă aici. Până la urmă, e ca în Spania: Vezi multe idei bune care mor pe drum. Iar când te uiți la TV, rezultatele nu reflectă deloc talentul pe care îl are România.
Cum te-a schimbat experiența
Bineînțeles că m-a schimbat. Și nu doar în termeni de agenție. Am fost surprins de felul în care sunt clienții. Lucrez pentru brandurile Coca-Cola și toți oamenii sunt foarte politicoși, bine pregătiți, iar relația dintre noi nu este doar tranzacțională. Îmi place asta. În fosta mea agenție nu se întâmpla deloc așa.
Adaptarea
Cel mai mare șoc cultural au fost șoferii de taxi. În Spania sunt politicoși, curați și nu te pot păcăli (există și excepții, bineînțeles, ca peste tot). Aici nu înțeleg de ce trebuie să negociez cu un șofer de taxi și de ce poate să refuze să mă ducă unde am nevoie. Compensez însă cu Uber și Taxify.
Limba e foarte importantă, pentru că îți deschide multe uși, iar oamenii te tratează mai bine când văd că faci un efort să le vorbești pe limba lor.
Dar lucrând pentru un brand global îmi face viața ușoară, pentru că toate prezentările sunt în engleză. Iar românii sunt foarte buni la limbi străine, așa că nu te simți niciodată pierdut.
Publicitatea și granițele
Obiceiurile locale sunt foarte relevante, avem nevoie să le înțelegem pentru a găsit insighturi care ne conectează cu consumatorii. Îmi place să le descopăr.
Granițele influențează publicitatea, da. Avem nevoie de publicitate relevantă. Iar uneori, pentru a fi relevantă, trebuie să încălcăm niște granițe. Dar nu le încălcăm de dragul de a le încălca, trebuie să fie cu rost. E ca atunci când descoperi o nouă tehnologie și vrei neapărat să faci ceva cu ea, încât nu îți mai pasă dacă are sens pentru client sau nu. Nu putem să facem asta. E romantic să te gândești la revoluții, și mie îmi place. Dar am folosit cuvântul atât de mult, încât acum revoluția e să aibă sens ceea ce faci.
Așa că răspunsul meu e: încalcă-le sau îmbrățișează-le. Dar ai grijă să aibă sens.
Avantajele și dezavantajele unui background cultural diferit
Cu cât aduci mai multe arome internaționale în agenție, cu atât mai bogate vor fi rezultatele. Dar nu e vorba despre faptul că ”străin e mai bun”, ci despre ”mix is best”. Dacă aș angaja în Spania o echipă românească ar avea mereu un plus față de una spaniolă, pentru că am avea ce să învățăm de la ei.
Aș adăuga că atunci când trăiești toată viața într-o țară, știi toate locurile în care NU trebuie să mergi, așa că nici măcar nu le mai propui. Dar uneori acele NU-uri deschis porți care duc la o idee mare.
Cât de mult seamănă România cu reclamele ei
Dacă sunt sincer, nu pot răspunde la întrebarea asta, pentru că trăiesc într-o bulă. Nu cunosc România sau românii atât de bine încât să pot decide dacă publicitatea e reprezentativă sau nu. Sunt înconjurat de oameni din industrie și am puțini prieteni în afara domeniului. Și de fiecare dată când am încercat să ies puțin din bulă, am ajuns la aceiași oameni.
Ce le spui străinilor despre România
Că este nemaipomenită. Și că ar trebui să vină și să o vadă. Până acum, au venit peste 20 de prieteni să mă viziteze și toți spun același lucru ca mine.