Cand pasesti in spectrul de interese "extracurriculare" ale publicitarilor, ramai uimit. Cum s-a apucat Head of Art-ul asta de pictat afise cu Romania de altadata? De unde are o plannerita timp sa se ocupe si de-o aplicatie de dating? Cum le-a venit, domn'e, ideea fetelor astora sa faca o donuterie? Aici ne bagam noi, care trimitem aceste intrebari rasarite in mintea spectatorilor direct oamenilor in cauza.
Si, iata, in continuare vorbim de Stefan Chiritescu, un Strategy & Business Development Director care a infiintat un centru cultural italian alaturi de mama lui, Mara Chiritescu.
Pe Lascar Catargiu 27 se gaseste astfel Pavesiana: o asociatie, o editura, o librarie, un spatiu pentru lectura, proiectii de film, dezbateri si expozitii dedicat literaturii si culturii italiene. Obiectivul principal: sa scoata Italia de pe harta cu pizza si vin, plasand-o intr-un peisaj ceva mai profund in viziunea romanilor.
Cum a inceput totul, aflam mai jos:
Un spatiu dedicat culturii si literaturii italiene
Ne place sa spunem despre noi ca suntem un centru cultural, mai degraba decat o editura sau librarie. Suntem un fel de “full service”: editura, librarie, spatiu expozitional, biblioteca, loc de intalnire al comunitatii italiene la Bucuresti, cinema si multe altele.
Oricat ar parea de ciudat sau de ne-business, totul a pornit de la uriasa pasiune a familiei noastre pentru cultura si civilizatia italiana. Si am vrut sa aratam pasiunea asta si altora.
Fiind un centru cultural de familie, suntem noi 2. Ne bucuram sa vedem ca in jurul nostru sunt multi prieteni care ne ajuta aproape in fiecare zi.
E jumate pasiune, jumate nebunie, dar si o mare bucurie cand oamenii care vin la noi descopera lucruri pe care nu le stiau. Practic, transformam mirarea in bucurie si recompensa asta e foarte faina.
"Pavesiana"
Numele vine de la numele scriitorului Cesare Pavese, cunoscut in Romania pentru jurnalul celebru in toata lumea “Meseria de a trai”, volumul de poezie “Munca oboseste” , prea multele povestiri, romanele, eseurile, corespondenta, un personaj care a facut cultura secolului XX in Italia.
Opera lui a fost tradusa in mare parte in Romania si foarte tradusa in lumea intreaga, este cel mai tradus si bine vandut autor italian si acum.
Asociatia si editura
La inceput a fost ideea de a face o Asociatie culturala “Amicii lui Pavese” care sa-si propuna o cunoastere aprofundata a operei lui Pavese si organizarea de evenimente care sa ne ilustreze alegerea, precum si contextul cultural italian in care au trait, scris si pus pe picioare alaturi de Giulio Einaudi si alti intelectuali italieni, scriitori, artisti.
Am organizat o expozitie de carte einaudiana, care a urmarit evolutia graficii de coperta la multe din colectiile editurii, dar si publicarea cartii, in traducere romaneasca, a volumului ce povesteste aventura de proportii, in sens bun, a fondarii si evolutiei Editurii Einaudi, volum scris de Giulio Einaudi.
Constituirea Editurii a venit ca un raspuns logic cand ne-am dat seama ca publicarea unor volume legate de mediul cultural einaudian parea sa intereseze mai edituri din Romania.
Dificultati
Cele mai mari dificultati le-am intampinat la difuzarea si distribuirea cartii cartilor care se pierdeau in noianul de carti publicate. Ori cartea Editurii Pavesiana trebuia sa devina mult mai vizibila. Asa a aparut libraria. Si deja facem doi ani in decembrie.
Apoi, cel mai greu a fost sa ne hotaram daca e un hobby sau o afacere. Nu ne-am imbogatit, dar nici nu e doar hobby :)
Selectia autorilor publicati
Publicam autori italieni din zona einaudiana pentru a face cunoscut acest mediul cultural de exceptie din anii 1933-1987 si cu influente exerciate asupra culturii italiene contemporane, influente recunoscute de autori precum Umberto Eco, Alessandro Baricco.
Promovam in limba italiana si autori romani alesi: Lucian Boia, Neagu Djuvara, autori de istorie recenta Gabriel Andreescu si Mihnea Beridei, poeti, naratori, promovati si prin revista bilingva a Editurii: “Paradigma”.
Pavesiana ofera un spatiu de lectura – autori italieni cu opera in limba italiana, autori straini tradusi in italiana, autori italieni tradusi in limba romana, autori romani tradusi in italiana.
Evenimente. Spatiu educational
Filmul italian de marti seara: “I martedi della Pavesiana”, cursurile de limba italiana, lecturile pavesiene, lansari de carte, evenimente in jurul operei scriitorilor italieni clasici si nu numai, expozitii de grafica, de pictura, intalnirea de sambata seara: Play life-ul, fime documentare despre Istoria Italiei sau intalniri cu personalitati ale culturii italiene.
Suntem un spatiu de intalnire cultural, social, amical.
In functie de context si de moment, organizam cursuri de italiana, vernisaje,proiectii de filme, degustari de vin, de mancare, dar mai ales degustam cultura italiana.
Promo?
Suntem (aproape) mereu online, iar in centru sta pagina de Facebook. Comunicam nisat pentru ca vrem sa crestem intr-un ritm in care fiecare persoana care ne trece pragul sa se simta ca un prienen.
Pavesiana in viitor
Vom aduce mai multe carti, mai multe filme si mai multe filme, mai multe conferinte, mai multe intaliri cu Italia. Pentru ca Italia nu e doar pizza si vin. E o lume despre care stim prea putin. Pentru moment.