[Traduttore traditore] Dan Craciun: Este o gogomănie să traduci numele proprii; ce-ar fi să-i spunem lui George Bush „Gicu Tufiș“ ori să zicem în loc de Oxford „Vadul boilor“?

[Traduttore traditore] Dan Craciun: Este o gogomănie să traduci numele proprii; ce-ar fi să-i spunem lui George Bush „Gicu Tufiș“ ori să zicem în loc de Oxford „Vadul boilor“?

Domnul Dan Crăciun este scriitor și traducător de limbă engleză și franceză. Prima sa carte tradusă, acum mulți ani, a fost un self-help scris de un astrolog la modă în acea vreme în State, Linda Goodman. Între timp, proiectele dumnealui s-au schimbat, la fel ca vremurile și cărțile pe care le trăim.

Astăzi, domnul Crăciun colaboreaza cu Editura Tehnică și cu Publica. Este mulțumit, respectiv foarte mulțumit de cele două. A tradus, până în prezent, lucrări științifice diverse, care și-au găsit subiectul în matematică, fizică și cosmologie, dar si în biologie, psihologie socială, marketing sau economie. 

Aboneaza-te pentru a avea acces la acest articol
Aboneaza-te la newsletterul IQads cu cele mai importante articole despre comunicare, marketing si alte domenii creative:
Info


Dosare editoriale

Subiecte

Sectiune



Branded


Related